Gekkou Symphonia (Sayonara (kanji+lyrics+translation)

10 04 2012

月光シンフォニア
Gekkou SYMPHONIA
Moonlight Symphonia 

AKINO&AIKI from bless4
(Aquarion EVOL 1st ED Theme) 

作曲:菅野よう子
作詞:Gabriela Robin

風に奪われたわけじゃない
Kaze ni ubawareta wake janai
it doesn’t like the wind has taken it away
片道分の勇気で
Katamichibun no yuuki de
with one way courage
僕ら悲劇を受け入れる
Bokura higeki wo ukeireru
we accept this tragedy

心がここにあったはずの空洞
Kokoro ga koko ni atta hazu no kuudou
In a place where my heart was supposed to be is hollow
もっと僕が大きければ
Motto boku ga ookikereba
if I was stronger
君を 未来を 救えただろうか
Kimi wo mirai wo sukueta darouka?
could I save you and our future?

大切な人守るすべをたったひとつしか持たない
Taisetsu na hito wo mamoru sube wo tatta hitotsu shika motanai
You who only know one way to protect someone you love
そんなあなたがはぐれ漂う空
Sonna anata ga hagure tadayou sora
are drifting away in the sky

あなた以上の人に出会えない
Anata ijou no hito ni deaenai
I will never meet anyone better than you

月にあらがう長いフレア
Tsuki ni aragau nagai FUREA
a long flare that opposes the moon
始まりもせず終わる物語
Hajimari mo sezu owari monogatari
this story has no beginning but it ends anyway
傷つきうる柔らかさ閉じ込めた旋律
Kizutsuki uruyawarakasa tojikometa senritsu
it’s so gentle that it hurts, a captivated melody
奏でるほど 歌うほど 壊れるほどに
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
the more I play, the more I sing, the more I broke
あなたが恋しい
Anata ga koishii
I long for you

月が夢から登るように
Tsuki ga yume kara noboru you ni
as if the moon is rising from a dream
悲しき恋歌つまびかれて
Kanashiki koi uta tsumabikararete
I strum the sad love song
静寂の冬に還るよ
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
that turns into winter of silence

摩擦を知らない優しさで
Masetsu wo shiranai yasashisa de
with a kindness that knows no friction,
霧深い森に迷いふたり千年遠ざかる
Kirifukai mori ni mayoi futari sennen toozakaru
we wander within the deep forest of mist, estranged for thousands of years

灰色のハーモニー
Haiiro no HARMONY
the gray colored harmony
愛と自由は
Ai to jiyuu wa
love and freedom
なぜ出会うことできない
naze deaukoto dekinai
why can’t they unite?
いつか荒れ野の露になるまで
Itsuka areya no tsuyu ni naru made
until they become prairie’s dew someday

心の重さ 愛の重さ
Kokoro no omosa ai no omosa
the weight of heart, the weight of love
全身で聴いていた
Zenshin de kiiteita
I listened to it wholeheartedly
憂い 気高い 後ろ姿
Urui kedakai ushiro sugata
as I watch your retreating figure in grief

あなたの夢を守り抜けたなら
Anata no yume wo mamorinuketa nara
as if I had failed to protect your dream

月にあらがう長いフレア
Tsuki ni aragau nagai FUREA
a long flare that opposes the moon
始まりもせず終わる物語
Hajimaru mo sezu owari monogatari
this story has no beginning but it ends anyway
そっと空に置く涙は
Sotto sore ni oku namida wa
my tears that I softly put on the sky
未完のシンフォニア
Mikan no SYMPHONIA
is an unfinished symphony
あなただけに
Anata dake ni
only for you
君だけに
Kimi dake ni
only for you
星の遺言
Hoshi no yuigon
the testament of stars

あなたに会いたい
Anata ni aitai
I want to meet you

Advertisements

Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: